No exact translation found for لا يستهدف الربح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لا يستهدف الربح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il convient de plus d'encourager une plus grande participation, notamment au niveau national, du secteur privé et du secteur à but non lucratif.
    وينبغي إعطاء مزيد من الاهتمام لتشجيع المشاركة الأوسع والأكثر رشداً من جانب القطاع الخاص والقطاع الذي لا يستهدف الربح.
  • L'on y invite les bureaux de statistique nationaux à élaborer, dans le cadre de leurs activités régulières de collecte de données économiques et d'établissement de rapports, un « compte satellite » sur le secteur des activités à but non lucratif, qui prenne en compte la valeur du bénévolat.
    وهو يدعو المكاتب الإحصائية الوطنية إلى إعداد ''حساب فرعي`` للقطاع الذي لا يستهدف الربح، يشمل قيمة العمل التطوعي، كجزء من أنشطتها العادية في جمع البيانات الاقتصادية والإبلاغ عنها.
  • En Pologne, une loi permettra aux organisations non gouvernementales de nouer des relations plus étroites avec l'administration publique et de ménager au secteur des activités à but non lucratif de nouvelles possibilités de diversifier sa base en ressources humaines.
    وفي بولندا، سيصدر قانون يمكن المنظمات غير الحكومية من تطوير علاقات عمل أوثق مع الإدارة العامة وتوفير فرص جديدة للقطاع الذي لا يستهدف الربح لتنويع قاعدة موارده البشرية.
  • D'autres considéraient que cette question devait relever de la politique publique et du secteur des entreprises, et non pas du secteur des organisations à but non lucratif (la préoccupation de celles-ci étant de concevoir des outils novateurs).
    ورأى آخرون أن توسيع نطاق المبادرات هو شأن السياسات الحكومية وقطاع الأعمال، لا شأن القطاع الذي لا يستهدف الربح (إذ إن الأخير معني بتصور أدوات ابتكارية جديدة).
  • L'International Centre for Asset Recovery (ICAR), qui fait partie de l'Institut à but non lucratif de Bâle sur la gouvernance et qui est opérationnel depuis début 2007, se spécialise dans la recherche interdisciplinaire et les services consultatifs en matière de recouvrement d'avoirs.
    ويختص المركز الدولي لاستعادة الموجودات الذي بدأ يعمل في مستهل عام 2007، ويشكّل جزءا من معهد بازل لشؤون الحكم الرشيد، الذي لا يستهدف الربح، في البحوث المتعددة التخصصات وفي المشورة السياساتية بشأن استرداد الموجودات.
  • Le perfectionnement et le renforcement des principes démocratiques en vue de la tenue d'élections nationales, tels que constatés par tous les observateurs internationaux surveillant le troisième tour de l'élection présidentielle en 2004 et les élections à la Verkhovna Rada (Parlement) et aux conseils locaux en 2006, méritent une attention particulière.
    وفي محاولتها لإعطاء القطاع المدني دور شريك على قدم المساواة في تنفيذ السياسات الاجتماعية، تبنت حكومة جمهورية كرواتيا في عام 2001 ”برنامج التعاون بين الحكومة والقطاع غير الحكومي الذي لا يستهدف الربح“.
  • 630 à 653), le Comité recommande que les États parties soutiennent les activités du secteur non gouvernemental en tant que vecteur de la mise en œuvre de programmes. Le Comité appelle en outre tous les prestataires de services non étatiques (à but lucratif ou non) à respecter les principes et dispositions de la Convention et, à ce propos, rappelle aux États parties l'obligation leur incombant au premier chef de veiller à son application.
    كذلك فإنها تهيب بجميع مقدمي الخدمات غير الحكوميين (مَن يقدمونها "لغرض الربح" وكذلك "مَن لا يستهدفون الربح" منهم) أن يحترموا مبادئ وأحكام الاتفاقية، وهي تذكّر الدول الأطراف في هذا الصدد بالتزامها الرئيسي بضمان تنفيذ الاتفاقية.
  • La loi N° 7703 du 11 mai 1993, relative aux assurances sociales dans la République d'Albanie (modifiée), dispose que l'assurance obligatoire est un régime à but non lucratif qui protège les salariés et les personnes exerçant une activité économique (employeurs et travailleurs indépendants) en cas de maternité (art. 2).
    ٢٤٨- ينص القانون رقم ٧٧٠٣ الصادر في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣ "المتعلق بالضمان الاجتماعي في جمهورية ألبانيا" (في صيغته المعدلة) على أن التأمين الإلزامي نظام لا يستهدف الربح لحماية العاملات وغيرهن من الناشطات اقتصاديا (ربات العمل ومن يعملن لحسابهن الخاص) أثناء فترة الأمومة (المادة ٢).
  • Le mandat du Centre canadien du partenariat public-privé dans l'habitation (voir le rapport précédent) a été révisé en 2003 afin d'offrir davantage d'outils aux promoteurs de logements du secteur privé et sans but lucratif qui prévoient construire des logements abordables, innovateurs ou communautaires.
    ونُقِّحت في عام 2003 ولاية "المركز الكندي للشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال الإسكان" (انظر التقرير السابق) لتوفير مزيد من أدوات العمل لمن لا يستهدفون الربح من المهتمين في القطاع الخاص بموضوع السكن الذين يخططون لإنشاء مساكن يسيرة التكلفة تتسم بروح الابتكار في تصميمها أو تستمد مقوماتها من إمكانيات المجتمعات.
  • Cela représente environ 9 300 places pour une journée complète réparties dans 220 centres (105 centres sans but lucratif et 115 centres à but lucratif), ainsi que 3 200 places pour une demi-journée réparties dans 148 centres (77 centres sans but lucratif et 71 centres à but lucratif).
    ويشمل هذا العدد قرابة 300 9 دار للرعاية طوال اليوم في 220 مركزاً (105 مراكز لا تستهدف الربح و115 مركزاً يستهدف الربح) و200 3 مكاناً للرعاية بعض الوقت موزعاً على 148 مركزاً (77 مركزاً لا يستهدف الربح و71 مركزاً يستهدف الربح).